5 Μαρ 2015

Συνέντευξη στο Lamiareport για τα μαθήματα ελληνικών στη Γερμανία

Η συνέντευξη δημοσιεύθηκε στο Lamiareport.gr την Τετάρτη 4 Μαρτίου 2015 με τον τίτλο:
O Λαμιώτης Νίκος Τζιόπας μαθαίνει τους Γερμανούς ελληνικά!


Ο Νίκος Τζιόπας είναι ένας Λαμιώτης που εδώ και μερικούς μήνες ζει και εργάζεται στη Γερμανία. Παράλληλα προσελήφθη ως λέκτορας της ελληνικής γλώσσας από το Volkshochschüle (Σχολείο Δεύτερης Ευκαιρίας ή αλλιώς Λαικό Σχολείο Ενηλίκων) VHS Cuxhaven της Κάτω Σαξωνίας  και συγκεκριμένα στο παράρτημα της πόλεως Langen. Από την πρόσφατη επίσκεψή του στη γενέτειρά του, πήραμε την αφορμή να του μιλήσουμε και να μας πει δυο λόγια για αυτή την ενασχόλησή του.
LR: Κατ΄αρχήν να σε ρωτήσουμε, πώς προέκυψε η διδασκαλία ελληνικών στη Γερμανία;

N.T: Δεν είναι κάτι καινούργιο για μένα, μια και την περίοδο 2001- 2003 όταν ξαναβρισκόμουν στη Γερμανία για επαγγελματικούς λόγους, μου προτάθηκε από Γερμανούς πελάτες της επιχείρησής μου να αναλάβω την θέση, ώστε να τους βοηθήσω να μάθουν την ελληνική γλώσσα. Οι περισσότεροι από αυτούς είχαν κάποια σχέση με την Ελλάδα (συνεχείς επισκέψεις για διακοπές, ιδιοκτησία κατοικιών, επαφή με τον ελληνικό πολιτισμό, σχέσεις με Έλληνες κατοίκους του εξωτερικού). Έτσι, όταν τον προηγούμενο Ιούνιο εγκαταστάθηκα ξανά στη Γερμανία δεν έχασαν την ευκαιρία να αυτοπροταθώ στο ίδιο σχολείο μια και έμαθα ότι δεν υπάρχει τμήμα ελληνικών πλέον. Με χαρά δέχθηκαν και  έχω ήδη ξεκινήσει με ένα τμήμα με 12 μαθητών, όλων των ηλικιών.

LR: Τι περιλαμβάνει η διδασκαλία, ποιο είναι το επίπεδο των μαθητών σου;
Ν.Τ: Εκείνο που ενδιαφέρει βασικά τους μαθητές μου είναι να μπορούν να συννενοηθούν στα ελληνικά, καλύπτοντας βασικές τους ανάγκες όταν βρίσκονται στην Ελλάδα (αγορά ειδών πρώτης ανάγκης, παραγγελίες σε χώρους εστίασης και βασική επικοινωνία με τους έλληνες). Οι περισσότεροι από αυτούς έχουν μια στοιχειώδη επαφή με την ελληνική γλώσσα αφού γνωρίζουν λέξεις. Το στοίχημα για μένα είναι να τους μάθω πώς να δένουν τις λέξεις σε προτάσεις, οπότε αναγκαστικά δεν περιορίζομαι στο τι θέλουν αυτοί να τους μάθω αλλά στο πώς πρέπει να διδαχθούν την ελληνική γλώσσα ώστε ότι μάθουν να το μάθουν σωστά (Γραμματική, Συντακτικό κ.λ.π.).  Έτσι, και αυτοί θα πάρουν τις σωστές βάσεις κατανόησης της ελληνικής γλώσσας, και εγώ θα έχω καταφέρει να τους μεταδώσω σωστά ένα από τα κυριότερα στοιχεία του ελληνικού πολιτισμού που είναι η πάμπλουτη ελληνική γλώσσα. Είναι πολύ σημαντικό ότι έχω να κάνω με ανθρώπους ανωτέρου και ανωτάτου μορφωτικού επιπέδου μια και είναι συνηθισμένοι στη μάθηση και μέσα από την διδασκαλία, μου δίνεται η ευκαιρία να τους δείξω και τον τρόπο με τον οποίον η ελληνική γλώσσα έχει μπολιάσει τις ευρωπαικές γλώσσες, φέρνοντας παραδείγματα από γερμανικές και αγγλικές λέξεις.
LR: Επειδή είναι γνωστή η ενασχόλησή σου με τα κοινά δεν θα χάσουμε την ευκαιρία να σε ρωτήσουμε κλείνοντας, για το ποια είναι η αντιμετώπιση των Ελλήνων από τους Γερμανούς με αφορμή όλα αυτά που συμβαίνουν τον τελευταίο καιρό.
Ν.Τ. Οι Γερμανοί είναι ένας λαός που έχει διαφορετική νοοτροπία από την δική μας.  Το ζήτημα για μένα δεν είναι μόνο τι λένε αυτοί για εμάς (που αυτό επηρεάζεται από πολλούς παράγοντες όπως τα ΜΜΕ π.χ.) αλλά το τι λέμε εμείς για εμάς και με πόση επιμονή και υπομονή τους εξηγούμε την άποψή μας. Είναι θέση αρχής για μένα ότι ο κάθε Έλληνας είναι ένας πρεσβευτής τους  έθνους μας στη χώρα που ζει. Το σημαντικό είναι να σκέφτεται ο καθένας τρόπους για να βοηθήσει τον ελληνισμό, είτε μέσω της μετάδοσης της γλώσσας είτε μέσω της μετάδοσης οποιουδήποτε στοιχείου του ελληνικού πολιτισμού στη χώρα που ζει. Η παραγωγή πολιτισμού είναι το κύριο χαρακτηριστικό των εθνών, πόσο μάλλον του δικού μας το οποίο σε αυτόν τον τομέα μεγαλούργησε πολλές φορές. Άλλωστε η μήτρα του ευρωπαικού πολιτισμού είναι η Ελλάδα, οπότε ακόμα και όταν έχω να αντιμετωπίσω ανθρώπους που δεν είναι και τόσο ευνοικά προσκείμενοι απέναντι στην Ελλάδα, είμαι εγώ που με την καθημερινή μου επαφή του δείχνω ότι οι Έλληνες δεν είναι αυτό που περιγράφει η εφημερίδα BILD αλλά και τους θυμίζω τι οφείλει ο ευρωπαικός πολιτισμός στην πατρίδα μου. Ιδιαίτερα όταν έχεις να κάνεις με Γερμανούς οι οποίοι έχουν επιδείξει τεράστια παραγωγή πνευματικού έργου αλλά και μεγάλο φιλελληνικό κίνημα, είναι πιο εύκολο:
Αρκεί να τους υπνεθυμίσεις την ρήση του  Γερμανού ποιητή Wilhelm ller, «Ohne dich, Hellas, was wäre die Welt?» (Χωρίς εσένα, Ελλάς, τι θα ήταν ο κόσμος;).
Επιπροσθέτως να σημειώσω εδώ, ότι οι Γερμανοί όπως και όλοι οι Ευρωπαίοι, είναι δεκτικοί σε στοιχεία πολιτισμού, οπότε αυτό πιστεύω ότι πρέπει να είναι το σύνθημα της πατρίδας μας στους δύσκολους για αυτήν καιρούς: Να τους κερδίσουμε με τον πολιτισμό μας. Η ελληνική γλώσσα είναι ένα στοιχείο πολιτισμού  που θα μας βοηθήσει σε αυτόν τον αγώνα.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου